わけにはいかない

Phrase (Intermediate 581)

A phrase which is used to indicate that one cannot do something due to an external circumstance.

Equivalent: Cannot; cannot but ~; cannot help -ing; have no (other) choice but to ~

来週は期末試験があるから、今週末は遊んでいるわけにはいかない
There will be final examinations next week, so I cannot fool around this weekend.
親友の結婚式だから、出席しないわけにはいかない
Since it is the wedding of my close friend I have no other choice but to attend it.
こんな高価な物を頂くわけにはいきません
I have no reason to receive such an expensive gift.
私のような若い者がそんな会議に出席するわけにはいきません
A young person like me cannot attend such a meeting.
まだ定職もないんだから、結婚するわけにはいかないんですよ。
I don't have a regular job, so I cannot get married.
これから運転しなければなりませんから、酒を飲むわけにはいきません
I have to drive from now, so I cannot drink.
まだ仕事が残っているので、帰るわけにはいきません
I still have work to do, so I cannot go home.
これは秘密なので、話すわけにはいきません
This is a secret, so I cannot talk about it.
この論文は重要だから、読まないわけにはいかない
This paper is important, so I have no choice but to read it.
上司の命令なのだから、報告書を書かないわけにはいかない
It is my boss's order, so I cannot avoid writing this report.

Formation

(i) Vinformal nonpastわけにはいかない
行くわけにはいかないSomeone cannot go
(ii) Vinformal negative nonpastないわけにはいかない
読まないわけにはいかないSomeone has no other choice but to read something

Notes